Nyugati Hírlevél

225. szám
2018. február 1.


KRASZNAHORKAI LÁSZLÓ NEMZETKÖZI SIKEREI

      SÁTÁNTANGÓ AZ ÉV KONYVE LETT KINÁBAN
      
      
      A pekingi Hszin Csing Pao, a harmadik legnagyobb napilap 2017 tíz legjobb könyve közül az elsőnek választotta Krasznahorkai könyvét a Sátántangót.
      A kötet 1985-ben jelent meg magyarul, ez volt Krasznahorkai első regénye. Számos nyelvre lefordították azóta, a kínai (fordító: Jü Cömin) és orosz (Viacheslav Sereda) verzió tavaly jelent meg. A díjátadó a Nemzeti Könyvtárban zajlott.
      A regényből Tarr Béla készített 1989-ben több mint hét órás filmet. A film újabb változata bemutatásra kerül az Egyesült Államokban
      http://hvg.hu/kultura/20180123_Magyar_regeny_lett_Kinaban_Az_ev_konyve
      
      
      THE WORLD GOES ON
      Krasznahorkai 2013-ban írt Megy a világ című könyve megjelent angolul.
      Bátki János, Ottilie Mulzet és Szirtes György közös fordításában. Kiadta a New Directions. Ez a műve még azelőtt íródott, hogy Krasznahorkai megnyerte volna a Man Booker díjat.
      
      A New York Times 2018. január 12-i vasárnapi Sunday Book Review kiadásában Idra Novey cikke The World Goes On’ — and So Do the Sentences címmel ismerteti Krasznahorkai könyvét.
      https://www.nytimes.com/2018/01/12/books/review/laszlo-krasznahorkai-world-goes-on.html?_r=0
      
      Ugyanaznap a NYT magazine részlegben Nitsuh Abebe cikke: New Sentences From the World Goes On by Laszlo Krasznahorkai címmel jelent meg cikk
      
      https://goo.gl/Fkb3W1

© Nyugati Hírlevél - 2018