független elektronikus újság

archívum

Szerkesztő: Bika Julianna
E-mail: bikajuli@comcast.net

158. szám
2012. április 1.


FALUDY GYÖRGY

      "Magyar nyelv! Sarjadsz és egy vagy velünk
      és forró, mint forrongó szellemünk."
cikk küldése | nyomtatási verzió

Amerikai Egyesült Államok

MAGYAR FŐKONZULÁTUS PROGRAMJAI

      ELVESZETT ÉS MEGTALÁLT EURÓPAI FESTMÉNYEK
      Missing! European Paintings and the 1915 World’s Fair In San Fransisco címmel szimpóziumot tartanak 2012. április 3-án este 7 órakor. Előadók:
      Heidi Applegate (Columbia Egyetem) és Bárki Gergely művészettörténész (MTA) a Balassi Intézet, a New Yorki Kulturális Központ és a New Yorki Magyar Főkonzulátus közös szervezésében a Magyar főkonzulátuson.
      
      www.culturehungary.org
      http://newyork.balassiintezet.hu/index.php/en/
      https://www.facebook.com/HCCNY
      
      
      MAGYAR TUDOMÁNYOS TÁRSASÁG MTT
      DEÁK ISTVÁN ELŐADÁSA
      Az MTT legközelebbi összejövetele a New York-i Magyar Főkonzulátuson (227 East 52nd Street, NYC) április 5-én, csütörtökön, este 7-kor órakor kezdődik. Angol nyelvű előadást tart Deák István. "
      Freedom Fighters or Terrorists: the Dilemmas of Military Occupation,
      Collaboration, Resistance, and Retribution “ címmel.
      A Columbia Egyetem nyugdíjazott történelem professzora a második világháború három :a francia Oradour, az olasz Ardeatine és a magyar újvidéki mészárlások példáján keresztül vezeti le előadását .
      
      Az előadás kezdetén Deák István bemutatja Thassy Jenő második világháborús emlékeiből irt visszaemlékezéseiből írt könyvét, mely Risky Region címmel a Center for Hungarian Studies Kiadónál a napokban jelent meg.
      
      Részvételi szándék: E-posta: rsvpnyf@kum.hu
      vagy Fx: (212) 755 5986
      
      http://www.ushmm.org/wlc/en/article.php?ModuleId=10007940
      http://www.youtube.com/watch?v=6f6U1UTMAlk
      http://hu.wikipedia.org/wiki/%C3%9Ajvid%C3%A9ki_v%C3%A9rengz%C3%A9s_(1942)
cikk küldése | nyomtatási verzió

AMERIKAI MAGYAR TANÁROK KONFERENCIÁJA

      Az Amerikai Magyar Tanárok Egyesülete harminchetedik évi konferenciáját 2012. április 26. és 29. között rendezi a Long Island-i Egyetemen Brooklyn Campusán „Magyar határok, [e]migrációk, diaszpórák” címmel.
      Figyelemre méltó a programban két magyar témájú film: 26-án, este, Hules Endre játékfilmje, A Halálra táncoltatott lány. A film New Yorkban először kerül bemutatásra, a producer külön engedélyével. A péntek délutáni dokumentum film, The Life of László Hudec: In His Own Words, Sangháj magyar építészéről szól, aki a 30-as években a város legjelentősebb épületeit tervezte.
      http://ahea.net/conferences/2012
cikk küldése | nyomtatási verzió

MAGOS TÚRA AMERIKÁBAN

      Az I. Népzenei Tehetségkutató versenyt a Magos Zenekar nyerte meg 2011-ben, melynek fődíja egy amerikai turné volt. Erre most április, május hónapban kerül sor.
      A Hattagú zenekar tagjai: Soós Csaba, Kovács Márton hegedű, Enyedi Ágnes ének, Enyedi Tamás – cimbalom, Fekete Márton – brácsa, Horváth Dávid – bőgő.
      A felsorolhatatlan helyek között, többek között fellépnek louisianai Árpádhonban április 14-én este 7 órakor az American Legion Hall termében /2 mérföldre délre a I-12 louisianai főúttól a 43-as úton/, a bevétel a Magyar Iskola Múzeum javára, melyet a Árpádhoni Történelmi Szervezet a HSHS rendez.
      http://www.hungarianmuseum.com/
      Tel: 225/294-5732, 225/567-6679.
      Szervező : Magyar Kálmán
      Tel:Mobil: 1-201-615-9240
      E-posta : magyar@magyar.org, Honlap: www.centrummanagement.org
cikk küldése | nyomtatási verzió

STORY OF ÁRPÁDHON

      Az Louisiánai Geneológiai és Történelmi Társaság 2012. április 28-i évi gyűlésén Royanne Kropog mutatja be The Story of Árpádhon című könyvét.
      http://www.familylink.com/
      www.ancestry.com
cikk küldése | nyomtatási verzió

PILVAX PLAYERS

      A Pilvax Players színházi társaság bemutatja a “Történetek a Négyszögletű Kerek Erdőből” című mesejátékot! A fájós fogú oroszlán, Dömdö-dömdö-dömdödöm avagy a költői verseny
      Lázár Ervin meséje alapján írta Várhidi Attila, rendező: Pákozdi Eszter, művészeti vezető: Zsédely Tímea, jelmez: Précsényi Stefánia. A produkció a 10 Thousand Steps Hungarian Bookstore (545 E. 12th St A és B között NY 10009) támogatásával jött létre.
      Az előadás helyszíne: Krain színház 85 East 4th Street, New York, NY, 10003
      2012. április 15. délután 4 óra.
cikk küldése | nyomtatási verzió

TAVASZI MAGYAR BÁL
VIRGINIA

      2012. április 20-án rendezendő jótékonysági bál bevételét magyar cserkészet támogatására költik. Rendezők a Washingtoni Cserkészek és az Amerikai Magyar Szövetség.
      Sheraton Premiere at Tysons Corner
      8661 Leesburg Pike
      Vienna, VA 22182
      Info: Erika Fedor (202) 497–1166 / efedor55@gmail.com
      http://www.americanhungarianfederation.org/news_AHF_Hungarian_Ball_2012-04-20.htm
cikk küldése | nyomtatási verzió

ELŐADÁS AZ ERDÉLYI SZÓRVÁNYTELEPÜLÉSEKRŐL

      Az RTV Kolozsvári Stúdiójának szerkesztője Szabó Csaba 2012 április 20-án pénteken este 7 órakor tart előadást
      Az előadó az erdélyi szórványtelepülések kapcsolatteremtéseit elősegítő Szórványtengely-mozgalom alapítója, többszörös nívódíjjal kitüntetett újságíró, regényes nyomozásaival (Az egri hullócsillagok; Gertrudis vére; Jó Sándor Margarétái; Kaffka Margit fémosolya) a romániai magyar médiairodalom jelentős alakja. Előadásában bemutatja az erdélyi szépíró-szórványjáró publicisták riportköteteit, a dél-erdélyi szórványiskolák , Déva, Torda Medgyes, Nagyenyed, Nagyszeben etc. önálló magyar tagozatainak munkáját.
      Az előadáson a Chicagóban élő Tuzson János Ősök és hősök című történelmi esszériport-kötete is bemutatásra kerül.
      R.S.V.P. E-mail: abbayer@yahoo.com
      Szervezi: Lőwy Dániel
      Helyszín: Glen Echo Town Hall - 6106 Harvard Avenue, Glen Echo, MD 20812
cikk küldése | nyomtatási verzió

MESTERSZAKÁCS VERSENY

      Merényi Viktor, a magyar nagykövetség séfje nyerte a washingtoni Embassy Chef Challenge Nagydíját a 15 versenybe szállt mesterszakács között. További hírek a Nagykövetség honlapján: www. washington.gov.hu
cikk küldése | nyomtatási verzió

MAGYAR KLUB WASHINGTON D.C.
SZAPÁRY GYÖRGY ELŐADÁSA

      2012. április 28-án délután 4 órakor Szapáry György Magyarország nagykövete, “A politikai helyzet alakulása Magyarországon”címmel magyar nyelvű előadást tart. Házigazda: Székely J. Gábor és Gábor Judit, Besegítő: Vermess Miklós
      702 Blueberry Hill Rd, McLean,VA 22101
      Info: Révész Kinga:kingarevesz@gmail.com E-posta címen.
cikk küldése | nyomtatási verzió

COLUMBUSI MAGYAROK

      2012. április 15-én délelőtt 11:15-kor magyar származású írók bemutatkozása
      Columbus Hungarian Novelists.
      Jeannine Vegh lélekgyógyász The Uprisers c. regény írója valamint Karl Jeney fényképész a My Dreams, My Nightmares című könyv szerzője.
      
      365 East Woodrow Avenue
      Columbus, OH 43207-1969
      (614) 444-1319
      www.hungarianreformedchurch.webs.com
      Hungarian Reformed Church
      Info: Tel: 614/442-6593 Bártfay Artúr vagy E-posta: tiszafolyo@yahoo.com;
cikk küldése | nyomtatási verzió

KAROLINAI MAGYAR CSOPORT
7. HÚSVÉTI MAGYAR TÁBOR

      2012. április 6. és 8. között Springmaid Mountain, Spruce Pine városban rendezik
      7. Húsvéti Magyar tábort.
      A húsvéti tábor Észak- és Dél-Karolina magyar közössége tavaszi gyülekezete. Többen érkeznek Georgia, Kentucky vagy Tennessee államokból.
      A Magos együttes is fellép a tábor közönsége előtt.
      Beck Kati– szervező.
      magyarmeetup@gmail.com
      Honlap:http://www.meetup.com/The-Carolinas-Hungarian-Meetup-Group/
cikk küldése | nyomtatási verzió

MAGYAR TÁNCTANÍTÁS CSÁRDÁSDANCE

      2012.április 21-én a Brecksville Center for the Arts termében Magyar tánctanítás lesz.
      Info: Tel/440-526-6232/ vagy E-posta: brecksvillearts@yahoo.com
      vagy 216-533-4194 és E-posta: info@csardasdance.com
cikk küldése | nyomtatási verzió

CAROUSEL BÁL
AZ AMERIKAI MAGYAR ALAPÍTVÁNY GÁLAESTJE

      2012. április 21-én, szombaton este 6 órától kezdődik a 49. évi Carousel Bál a Magyar Atléta Klub nagytermében, (223 Somerset Street , New Brunswick, NJ). Az Amerikai Magyar Alapítvány gálaestjén kitüntetett díszvendégek George S. Charles Jr. a William Penn Társaság amerikai elnöke, és a Jeney család. További információ az alapítvány irodájától: (732) 846-5777
      www.ahfoundation.org
cikk küldése | nyomtatási verzió

MAGYAR MESTERMŰVEK KIÁLLÍTÁS
MELBOURNE, FLORIDA
IMPRESSZIONIZMUSTÓL A MODERNEKIG

      Az Amerikai Magyar Alapítvány szervezésében Jill. A Wiltse és H.Kirk Brown III. gyűjteménye kerül bemutatásra 2012. május 27-ig. Korábban hasonló címmel Hungarian Masterworks: From Impressionism to Modernism” az Alapítvány New Brunswicki múzeumában volt látható a Magyar mesterműveket bemutató kiállítás.
      Foosaner Art Museum, Florida Institute of Technology
      1463 Highland Ave,Melbourne FL, 32935
      Tel: 321/242-0737.
      www.Foosanerartmuseum.org
cikk küldése | nyomtatási verzió

KOSSUTH KLUB SARASOTA PROGRAMJA
CLEMENTIS-ZÁHONY BOTOND ELŐADÁSA

      2012. április 19-én délután fél ötkor a A Selby Könyvtár Nagytermében, /1331 First Street, Sarasota/ Clementis-Záhony Botond:történész „Történelmi kulisszatitkok „ a második világháború angol és amerikai hadüzenetei címmel tart előadást.
      Clementis-Záhony Botond Budapesten született. Középiskolai tanulmányait Ausztriában és az Egyesült Államokban végezte. A St. Joseph Főiskolán (Indiana), majd a clevelandi John Carroll Egyetemen kapott egyetemi diplomákat politikai tudományokból és történelemből. Szakdolgozata témája „A korai kínai Kommunista Párt, a Komintern, és szovjet stratégiai érdek Észak Kínában, 1918-1923” volt. 1963-64-ben Koreában szolgált, megtanulta a koreai nyelvet és megszerette az ország kultúráját. Mint külpolitikai szakértőt a NATO és a Hadügyminisztérium alkalmazta. 1991 után Magyarországon, a Varsói Szerződésből újonnan a NATO-hoz csatlakozott tagállamban Taszáron dolgozott. Jelenleg Sarasotában tanít.
Sarasotai Magyar Hírmondó
Kisvarsányi Éva
http://epa.oszk.hu/sarasota/
cikk küldése | nyomtatási verzió

A HALÁLBA TÁNCOLTATOTT LEÁNY” ELÉRKEZIK AZ USÁBA

      Hules Endre magyar-kanadai-szlovén koprodukcióban készült filmje, melyet Zsigmond Vilmos és Honti Zoltán fotografáltak, folytatja sikereit a világ fesztiváljain! A nemzetközi közönség lelkesen fogadta az azonos című magyar népballada allegóriájára épülő film emigrációval és megbékéléssel foglalkozó történetét, valamint a magyar népzene és néptánc hatásos használatát olyan Indiától Kanadáig. A Honvéd Tánc együttes koreográfiáját Zsuráfszky Zoltán készítette. A zene Kiss Ferenc munkája.
      
      A film március végén elért az Egyesült Államokba, ahol a csikágói, majd a clevelandi filmfesztiválon és áprilisban Los Angelesben szerepel.
      Áprilisban „A halálba táncoltatott leány” lesz a Los Angelesi New Filmmakers fórum főeseménye, majd New Yorkban és Braziliában mutatják be..
      Cleveland Nemzetközi Filmfesztiválon április elsején , Los Angelesben New Filmmakers Sunset Gower Studios fesztiválon Április 16, vasárnap, d.u. 7:00 kor lesz a vetítés.
      www.themaidendancedtodeath.com
cikk küldése | nyomtatási verzió

Anglia

ERDÉLYI MAGYAR MŰVÉSZ TÉRPLASZTIKÁI LONDONBAN

      Bartha Ernő szénaszobrai Nature in the City (Természet a városban) című projektje is kiállításra kerülnek a londoni köztereken a nyári olimpiai játékokkal párhuzamosan szervezett "kulturális olimpia" keretében.
      Legkevesebb három alkotása köztérre kerül az olimpiai játékok idejére, ezek olyan új formák lesznek, amelyekkel még a közönség nem találkozott. Némelyikük a 7-8 méteres magasságot vagy a 12 méteres hosszúságot is eléri.
cikk küldése | nyomtatási verzió

Ausztria

KONKOLY-THEGE GYÖRGY

      Konkoly-Thege György fényképész kiállítása március 29-én nyílt Bécsben a magyar nagykövetségen (Bankgasse 4-6) és április 27-ig látható.
      www.konkoly-thege.hu
      E-posta: info@ungarn-tourismus.at
cikk küldése | nyomtatási verzió

Hollandia

KÁROLYI DÓRA KAPTA IDÉN A „FORDÍTÓK ANGYALA” DÍJAT

      Károlyi Dóra Magyar Könyv Alapítvány igazgatója a Fordítók Angyala-díját vette át Amszterdamban a Holland Irodalmi Egyesület Műfordítói Munkacsoportja (Vereniging van Letterkundigen, Werkgroep Literair Vertalers) a SLAA alapítvánnyal közös elismerését. Amszterdami Irodalmi Programszervező Alapítvány) öt éve osztja ki ezt a díjat azon személynek vagy intézménynek, aki/amely valamely módon elősegítette a műfordítói szakma ügyét, például azáltal, hogy a fordítók érdekeit képviselte, a műfordítás előmozdításán dolgozott.
http://ujkonyvpiac.hu/hirek.asp?id=6842
cikk küldése | nyomtatási verzió

Magyarország

PÁLYÁZATI FELHÍVÁS
MAGYAR NYELVI ÉS MAGYARSÁGISMERETI KÉPZÉSRE

      A Balassi Intézet pályázatot hirdet a kulturális és nyelvi azonosságtudat megőrzésének és erősítésének érdekében a 2012/13. évre magyar állami ösztöndíjra, (nyugati) diaszpórában élő magyar származású 18. életévét betöltött személyek számára.
      A képzés időtartama 10 hónap 2012. szeptemberétől.
      A pályázónak 2012. május 4-ig regisztrálnia kell magát a Balassi Intézet a http://sao.bbi.hu/login/registration weboldalon.
      A pályázat postai beérkezési határideje: 2012. május 11.
      Dr. Judit Kesseru Nemethy
      1 Washington Square Vlg. Apt. 3L, New York, NY 10012, USA
      Információ: E-posta: jn2@nyu.edu vagy : gabona@aol.com, Tel.: +1 (973) 874-0384
      Jelentkezési ívek letölthetők : http://www.kmcssz.org, vagy a
      www.balassi-intezet.hu honlapon.
cikk küldése | nyomtatási verzió

MAGYAR NYELVI TÁBOROK

      MANYSZI
      A Magyar Nyelvi Szolgáltató Iroda (Manyszi) nyári anyanyelvi tábort szervez olyan külföldi és magyarországi 10-20 éves fiatalok számára, akik fejleszteni szeretnék magyar nyelvi tudásukat. Életkorhoz és nyelvtudáshoz igazított nyelvi foglalkozásokat tartanak Balatonalmádiban
      2012. július 21-27 között . Jelentkezés: Tóth Orsolya, E-posta: toth.orsolya@e-nyelv.hu, tel:+36-20/9261-085
      Honlap:http://www.manyszi.hu
      
      CAMP BAVANA
      Megismerteti és népszerűsíti Magyarország nemzeti-, természeti- és kulturális értékeit az amerikai gyerekekkel, 4 tábor helyszínen, Budapest, Északi-Középhegység, Duna-kanyar, Balaton. A tábor június 23-án indul.
      Honlap: www.campbavana.com
      E-posta: campbavana@gmail.com
      
      DEBRECENI NYÁRI EGYETEM
      E-posta:debrecen@nyariegyetem.hu
      www.nyariegyetem.hu
cikk küldése | nyomtatási verzió

AZ MBK KITÜNTETÉSE

      A Magyar Baráti Közösség (USA) magyarságmentő szolgálatáért Magyar Örökség-díjat kapott. A kitüntetést a 2012 március 24-én 11 órakor a Magyar Tudományos Akadémia dísztermében tartott díjátadó ünnepségen adták át Ludányi Andrásnak, a MBK egyik alapító-képviselőjének. Dr. Kálmán Attila a tatai ref. gimnázium ny. igazgatója mondta a laudációt.
      Lásd az Amerikai Magyar Koalíció honlapját
      http://www.hacusa.org
cikk küldése | nyomtatási verzió

MÁRKUS LILI KERÁMIÁI
EGY MAGYAR MŰVÉSZ ANGLIÁBAN
Iparművészeti Múzeum

      A kiállítást márciusban dr. Takács Imre, az Iparművészeti Múzeum igazgatója nyitotta meg, majd Ritoók Pál és Csenkey Éva művészettörténész, Dévényi Tamás és Thomas A. Markus építész beszélgettek Márkus Lívia munkásságáról. Április 29-ig látható a kiállítás.
      http://artportal.hu/aktualis/kiallitasok/egy_magyar_muvesz_angliaban_markus_lili_keramiai_es_a_markus_csalad
cikk küldése | nyomtatási verzió

PANORÁMA KLUBOK VILÁGSZERTE

      Megalakult az afrikai kontinens első Panoráma Világklub-társklubja március 4-én a Mauritániából Budapestre érkezett Ahmed Szliman vezetésével, így már öt kontinensen van jelen ez a baráti civil hálózat, amelynek a 25. társklubja alakult meg a „határtalan összefogás” jegyében. Nemrég Spanyolországban Svédországban és Iránban is alakultak társklubok.
      A Magyar Világtalálkozóval és a Világbállal kapcsolatos információk
      www.vilagklub.hu
      www.vilagtalalkozo.hu
      http://www.pano-rama.hu
cikk küldése | nyomtatási verzió

ZÜRICHI MAGYAR TÖRTÉNELMI EGYESÜLET

      A Zürichi Magyar Történelmi Egyesület szervezésében 2012. április 19-én este 5 órakor az Aranytíz Kultúrházban Mühlethaler Christian Svájc budapesti nagykövete “Svájc diplomáciája - tegnap, ma és holnap” címmel tart előadást.
      Helyszín:1051 Budapest, V. kerület, Arany János u. 10. (Aranytíz Kultúrház).
      Telefon: 354-3400, E-posta: aranytiz@aranytiz.hu www.aranytiz.hu
cikk küldése | nyomtatási verzió

FALUDY GYÖRGY IRODALMI ÉS MŰVÉSZETI ALAPÍTVÁNY

      Budapesten megalakult a Faludy György Irodalmi és Művészeti Alapítvány
      
      Az alapítvány célja Faludy György költő műveinek népszerűsítése, munkásságának és szellemiségének megőrzése és továbbvitele.
      Fiatal tehetségek felkarolása és bemutatkozásuk elősegítése (pl.: a Rudnay Gyula Középiskola eszköztárának bővítése)
      Tanulmányutak, előadások szervezése és egyéb eszközök felhasználása a magyar kultúra, ezen belül az irodalom ismertetésére, terjesztésére (pl.: középiskolásoknak országos Faludy szavalóverseny szervezése és lebonyolítása).
      A világban eluralkodó pénz- és fogyasztás alapú szemlélet lassan kiszorítja a klasszikus kultúrát. E mentalitás egyre nagyobb térnyerése miatt az Alapítvány különösen nagy szükségét érzi a kultúra és a művészet támogatásának.
      
      E-posta: info@faludygyorgyalapitvany.hu
      Honlap: www.faludygyorgyalapitvany.hu
cikk küldése | nyomtatási verzió

MATEMATIKAI NOBEL-DÍJ” SZEMERÉDI ENDRE AKADÉMIKUSNAK

      Magyar kutató kapta a matematikusok Nobel-díjának tartott Abel-díjat . Szemerédi Endre matematikus, az MTA Rényi Alfréd Matematikai Kutatóintézetének professzora részesül idén a rangos elismerésben, amelyet minden évben a világ legkiemelkedőbb matematikusai közül egynek ítélnek oda. A kitüntetés a világhírű magyar matematikai kutatás kiválóságának elismerése is egyben.
      Az Abel-díj Bizottság hivatalos indoklása szerint a magyar tudóst a diszkrét matematika és az elméleti számítógép-tudomány területén végzett megalapozó kutatásai elismeréseként tüntették ki. Szemerédi Endre nemzetközileg is kiemelkedő jelentőségű kombinatorikai, számelméleti és algoritmuselméleti kutatásokat folytatott, legnagyobb eredménye Erdős Pál és Turán Pál sejtésének bizonyítása, valamint az ehhez kapcsolódó, úgynevezett regularitási lemma megalkotása, a nevezetes Szemerédi-tétel megfogalmazása és bizonyítása.
      Szemerédi Endre, akinek tehetségét Erdős Pál világhírű matematikus fedezte fel, az amerikai New Jersey állambeli Rutgers Egyetem számítógép-tudományi tanszékének egyetemi tanára. Rendes tagja nemcsak a Magyar Tudományos Akadémiának, hanem az amerikai Nemzeti Tudományos Akadémiának is. Elnyerte többek között a Leroy P. Steele-díjat és a Rolf Schock-díjat. Munkásságát idén Széchenyi-díjjal ismerték el.
      Az ünnepélyes díjátadóra május 22-én Oslóban kerül sor, a kitüntetést őfelsége V. Harald norvég király adja át. Ezt követően a kutatóprofesszor előadást tart az Oslói Egyetemen és Norvégia más tudományos központjaiban is. A díjjal járó anyagi elismerés 6 millió norvég korona.
      A Nobel-díj mintájára 2001-ben, Niels Henrik Abel norvég matematikus születésének kétszázadik évfordulójára alapított elismerést 2003 óta adják át azoknak a tudósoknak, akik kiváló tudományos munkát végeznek a matematika területén. Ezt a díjat 2005-ben megkapta Lax Péter magyar származású amerikai matematikus is.
cikk küldése | nyomtatási verzió

VILÁGÖRÖKSÉGI ÖSSZEFOGÁS MAGYARORSZÁGÉRT

      A Budapest Világörökségéért Alapítvány (B.V.A.) kezdeményezésére az Országgyűlés 2012-t a Világörökség Évévé nyilvánította. Az ünnepi év nyitóeseménye április 20-án lesz a Világörökségünk – Hogyan épült Budapest? c. konferencia a Magyar Tudományos Akadémián.
      Prof. Dr. Horváth János, a Budapest Világörökségéért Alapítvány elnöke márciusi amerikai körútja során személyesen hirdette meg a Világörökségi Összefogás Magyarországért (VÖM) kampányt.
      A világ magyarjait csatlakozásra kérő felhívás összefogásra, részvételre, támogatásra, anyagi hozzájárulásra hívja fel a hazájukért elkötelezett külföldi magyarságot.
      A rendezvényeken nemcsak a hazai évfordulós világörökségi helyszínek (Budapest, Hollókő, Tokaj-Hegyalja) mutatkoznak meg, hanem a világ 936 kivételes értékű helyszíne is megjelenik valamilyen módon: az Év honlapján, a Korzó-Galéria szabadtéri kétnyelvű kiállításain, a kirakattárlat képei közt, a metrógalérián és az óriáskivetítőkön. A többi esemény – koncertek, tűzijáték, konferenciák, utazások, séták, "örökségi éjszakák", világörökségi sétahajózás, utcabál – is jórészt Budapest utcáin és terein zajlik majd, hogy a világörökség eszméje minél több emberhez eljusson.
      BUDAPEST VILÁGÖRÖKSÉGÉÉRT ALAPÍTVÁNY /B.V.A. /
      1022 Budapest II. Bimbó út 78. tel/fax: (36 1) 951 3821
      E-posta: vilagorokseg@proBudapest.hu
      www.vilagorokseg.hu
      
      Részletesebb információ és csatlakozás: https://skydrive.live.com/?cid=D5F02214825BDE50&id=D5F02214825BDE50%21123&sc=documents#
cikk küldése | nyomtatási verzió

Németország

MAGYAR IRÓNŐK A NÉMET IRODALOMBAN

      A magyar irodalom mellett a német nyelvterület irodalmi életében is egyre hangsúlyosabb a magyar vagy magyar származású nők jelenléte, ennek újabb példája Bán Zsófia első kötete, amelyet a lipcsei könyvvásáron mutattak be. A német nyelvterületen az utóbbi években sorra aratták a kritikai sikereket magyar nők kötetei. Számos szerzőre jellemző, hogy a német nyelvterületen ismertebb, mint Magyarországon, és olyan is van köztük, aki német nyelven kezdte irodalmi pályafutását.
      
      A Budapesten született, Berlinben élő írónő, Forgó Léda például németül publikálta első – Der Körper meines Bruders (A bátyám teste) című, 2007-ben megjelent – regényét, amellyel elnyerte a németül író külföldieknek járó Adelbert von Chamisso alkotói díjat.
      Hasonlóan sikeresent alakul a magyar nyelvű irodalomban ugyancsak viszonylag kevéssé ismert, Németországban született Zsuzsa Bánk és a Stockholmban született Johanna Adorján, vagy éppen a Magyarországon elsősorban Esterházy Péter műveinek német fordítójaként ismert Terézia Mora karrierje.
      
      A budapesti Móra Könyvkiadónál megjelent német nyelvű Janikovszky Éva mese-köteteket mind egy szálig elfogytak a nemrég bezárt lipcsei könyvvásáron.
      
      A korábbi nemzedékek magyar nő írói közül Polcz Alaine-nel is megismerkedhet a német közönség, Asszony a fronton című önéletrajzi ihletésű regényének német fordítása a könyvvásárra jelent meg – Frau an der Front címmel – a Suhrkampnál.
      A lipcsei könyvvásáron bemutatott újdonságok között volt Bán Zsófia esszéista, irodalomtörténész első önálló prózakötete, az Esti iskola – Olvasókönyv felnőtteknek című könyv német fordítása is (Abendschule – Fibel für Erwachsene) . Ezt a kötetet is a Suhrkamp adta ki, fogadtatására pedig jellemző, hogy a Süddeutsche Zeitung a könyves fesztivál alkalmából kiadott irodalmi mellékletének címoldalán közölt róla kritikát, megjegyezve, hogy Bán alkotása a magyar irodalom „Ottlik Gézához hűséges” irányzatát képviseli.
      
      http://www.ujkonyvpiac.hu/hirek.asp?id=6869
      
      OFFENBURG
      
      EURÓPAI MŰFORDÍTÓI DÍJ CHRISTINA VIRAGHNAK
      Christina Viragh budapesti születésű svájci író, műfordító kapja az idén a németországi Offenburg város Európai Műfordítói Díját. A Baden-Württemberg tartománybeli város önkormányzatának március végi közleménye szerint Viragh „jelentős magyar irodalmi művek”, mindenekelőtt Kertész Imre és Nádas Péter alkotásainak nyelvi és kulturális értelemben egyaránt érzékeny tolmácsolásáért kapja a díjat.
      A 15 ezer euróval (mintegy 4,5 millió forinttal) járó elismerés az egyik legmagasabb összegű irodalmi díj német nyelvterületen, kétévente osztja ki Offenburg város együttműködve a Hubert Burda alapítvánnyal. Christina Viraghnak május 13-án adják át a díjat Offenburgban, az ünnepség fő szónoka Nádas Péter lesz – áll a közleményben.
      Az 5 ezer eurós (csaknem 1,5 millió forintos) úgynevezett alkotói díjat Agnes Relle magyar származású német műfordító kapja, aki a közlemény szerint a magyar társadalom- és kultúrpolitika avatott szakértője, és kiváló fordításokat közölt a magyar irodalom fiatal generációjának több képviselőjétől, így például Darvasi Lászlótól és Kiss Noémitől.
      Christina Viragh legutóbbi munkája Nádas Péter Párhuzamos történeteinek német fordítása. A magyarul először 2005-ben kiadott regény németül az év elején jelent meg. Viragh fordítását jelölték a Lipcsei Könyvvásár műfordítói díjára is.
      Christina Viragh 1953-ban született Budapesten. 1960-ban családjával kivándorolt Svájcba, jelenleg Rómában él. Munkásságát Svájcban számos díjjal ismerték el. Eddig öt regénye jelent meg. Kertész és Nádas több kötete mellett Márai Sándortól és Kornis Mihálytól is fordított németre műveket.
      http://volksgruppen.orf.at/magyarok/aktualis/stories/162401/
cikk küldése | nyomtatási verzió

Könyv

AMERIKA MAGYAR SZEMMEL

      Hétköznapok, benyomások, barangolások
      D. Karádi Katalin az atlantai magyar közösség tagja. Nemrég megjelent könyve számot tarthat az USA-ban élő magyarok érdeklődésére is.
      A szerző– aki újságíróként dolgozott Magyarországon – Amerika hétköznapi arcát mutatja be könnyed, olvasmányos stílusban, sok humorral.
      A könyvben az amerikai magyar közösségekről is szó van, amelyek nagyon sokat tesznek az anyanyelv, a magyar kultúra megőrzése érdekében. A szerző érinti a hazaszeretet, a honvágy számtalan megnyilvánulását, érdekes sorsokat is bemutat.
      A megrendelés és bővebb felvilágosítás: atlakata@freemail.hu e-posta címen.
      http://polusonline.blogspot.com/2011/06/karadi-katalin-konyvbemutatoja.html
cikk küldése | nyomtatási verzió

KÖNYV EGY MAGYAR HADIFOGSÁGBA ESETT OLASZ KATONÁRÓL

      Az első világháborúban magyar hadifogságba került olasz katona történetét eleveníti fel az Egy tanár a fronton című olasz könyv; Nunzio Coppola magyarországi visszaemlékezéseit fia találta meg és adta ki. „Édesapám az 1848-as magyar szabadságharc nagy tisztelője volt és a magyarok iránti szeretetét a hadifogság után sem veszítette el” – elsőként ezt emelte ki az Giuseppe Coppola orvos, aki 2003-ban a családi pincében találta meg édesapja első világháborús feljegyzéseit, valamint a frontról és a hadifogságból írt százötven levelét.
      www.ujkonyvpiac.hu
cikk küldése | nyomtatási verzió

THASSY JENŐ KÖNYVE ANGOLUL

      Risky Region: Memoirs of a Hungarian Righteous Gentile
      Thassy Jenő: Veszélyes vidék Budapest: Pesti Szalon, 1997-es kiadása a napokban jelent meg angolul, a Center for Hungarian Studies and Publications /CHSP/ Inc., Wayne, New Jersey kiadónál. ISBN 9780880336727
      A CHSP kiadói műhely a magyar történelemre vonatkozó kutatások eredményeinek nyilvánosságra hozatalát és az Egyesült Államokban történő terjesztését tekinti küldetésének. A könyvhöz Deák István történész írt előszót. Ann Major fordította a művet magyarról angolra. A könyvsorozat, két amerikai magyar egyetemi tanár, Peter Pastor és Ivan Sanders szerkesztése alatt jelenik meg.
      A kiadott könyvek listája olvasható a www.hungarianpublications.org alatt. A könyvet a Columbia University Press forgalmazza. Telefon: 800-944-8648, honlap: www.columbia.edu-cu-cup.
cikk küldése | nyomtatási verzió

Folyóirat

MEGMENEKÜL A SZENT IMRE TEMPLOM

      Valószínűleg megmenekült a bezárástól a clevelandi Szt. Imre magyar római katolikus templom. Lennon püspök által bezárt 50 parókiából 13 bezárását felülbírálta a Vatikán.
      http://www.wtam.com/cc-common/news/sections/newsarticle.html?feed=122520&article=9866278#ixzz1oSwT4NF8
cikk küldése | nyomtatási verzió

KRASZNAHORKAI SÁTÁNTAGÓ

      The Devil They Know címmel irt ismertetést Jacob Silverman Krasznahorkai 1985-ben írt Sátántangó című könyvéről a The New York Times 2012. március 18-i hétvégi számában. Szirtes György által angolra fordított kiadás 2012 márciusában jelent S. Fischer Verlag és a Canada Penguin Book kiadók gondozásában Satantango címmel.
      ISBN 978-0-8112-1734-7
      http://www.nytimes.com/2012/03/18/books/review/laszlo-krasznahorkais-satantango.html?_r=1&scp=1&sq=krasznahorkai%20S%C3%A1t%C3%A1ntang%C3%B3%20szirtes&st=cse
cikk küldése | nyomtatási verzió

TARR BÉLA FILMJÉRŐL
LONDONI FÉRFI

      http://www.popmatters.com/pm/review/155476-the-man-from-london
cikk küldése | nyomtatási verzió

INTERJÚ NÁDAS PÉTER ÍRÓVAL A FRANCIA LIBÉRATIONBAN

      Nádas Péterrel készült interjút közölt a Libération című napilap március 8-i számának könyvmellékletében, mert a napokban jelent meg az író Párhuzamos történetek című regénye franciául a párizsi Plon kiadónál. A több mint ezer oldalas mű tartalmának részletes ismertetése után Claire Devarrieux újságíró „az időt, a teret, a testeket és a diktatúrákat briliánsan összekeverő” regény keletkezének körülményeiről kérdezte a Kossuth-díjas írót.
      http://www.ujkonyvpiac.hu/hirek.asp?id=6852
cikk küldése | nyomtatási verzió

Internet

MÁRAMAROSZIGETI TÖRTÉNETEK

      Fülöp G. László: Máramarosszigeti történetek Egy kisfiú kalandjai vészterhes időkben című könyvét ( Illusztráció: Perlitzy Géza , Fekete Sas Kiadó, Budapest, 2011. ) a Magyar Rádió "Határok nélkül - a kultúráról" műsorában Kóka Rozália ismerteti Fülöp G. László könyvét
      http://hangtar.radio.hu/share-1-20120325_183000#!#2012-03-25
cikk küldése | nyomtatási verzió

BÁL KÉPEK
ATLANTA

      http://www.hungarianballatlanta.com/files/Cikk_III.%20Magyar%20Bal%20Georgiaban.pdf
      
      E-Posta: info@hungarianballatlanta.com
      Honlap: www.hungarianballatlanta.com
cikk küldése | nyomtatási verzió

© Nyugati Hírlevél - 2012